lunes, 15 de febrero de 2010

Malvenidos!!!


¿Alguna vez se han preguntado quien es el inoperante que se encarga de traducir los títulos de películas del Ingles al Castellano?, ¿Alguna vez han tratado de comentar una película pero el titulo por el que la conocían no era el mismo por el cual la conocía la otra persona?, ¿Han sentido alguna vez que el titulo "ASIGNADO" a un film es una falta de respeto a la persona que puso todo de sí para dar un mensaje a través del mismo?¿Como se sentirían si alguien decide dejar de llamarlos por sus nombres para ponerle otro mas rimbombante para que vendan más?
Estas preguntas, y muchas más, se me cruzaron por la cabeza mucho tiempo antes de hacer este blog, y si llegaste hasta acá es porque a vos también se te cruzaron .
Así que les propongo hacer un recorrido histórico para ver el mal que le ha hecho al séptimo arte EL MONO QUE TRADUCE...



1 comentario:

Vic dijo...

Seeeeeeee seeeeee toda mi vida putié por lo mismo!!! Gracias al Señor, el Universo y todos los Santos Yorubas, tengo un gemelo a 800 km, (más, menos, depende de donde me encuentre) que piensa lo mesmo!!!!

Que sea a modo de bendición la inauguración de los comentarios...
besos viejoooooo!!!